«Көчле рухлылар гына максатларына ирешә алалар. Түземлеләр генә бәхеткә лаек».

«Көчле рухлылар гына максатларына ирешә алалар.

Түземлеләр генә бәхеткә лаек». (Ф. Яруллин)

Рига шәһәрендә «Идел» татар җәмгыяте татар һәм рус телендә 30 минутлык радиотапшыру алып бара. Һәр айның азагында 4нче дүшәмбе көнне сәгать 20 : 05, радио — 4 дулкынында эфирда.

2нче радиотапшыру көчле рухлы кешеләргә багышлана. Тормыш өлешенә төшкән авырлыкларга карамыйча, алар бирешмәгәннәр һәм һәрвакыт көрәшкәннәр.

  • Озын гомерле З. Ганиеваны 103 тулуы белән котлау;
  • Лилиана Газизова  «Үгәреш җиле»ндә ;
  • Фатых Хөсни татар язучысы — прозаик;
  • Ф. Яруллин — татар шагыйре;
  • Каюм Насыйри татар галим — этнограф;
  • Илhам Шаикров — татар җырчысы;
  • М. Җәлил тууына 114 ел тулды;

1942 елда Муса Җәлил Динабург / Даугавпилс ныгытманың «Шталаг-340» концлагерында булган иде (Латвиянең көнчыгыш өлеше Даугавпилс шәһәре).
Латвиядә 1958 елны Муса Җәлилнең шигырьләр җыентыгы латыш теленә тәрҗемә ителгән. Һәм ул Латвиянең (No Moabita burtīcas) исемле китапханәләрендә дә бар.
“Моабит дәфтәре” дөньяның 60 тан артык теленә тәрҗемә ителгән.Даугавпилс шәһәрендә «Ватан» татар җәмгыятенен рәисе М. Гизатуллин әйтүенчә, туган көнендә татарлар жыелып, мемориал тактасы янында М. Жәлилне искә алалар.

Двинага

Двина, әгәр синең агымыңны
Борып булса иде кирегә,
Дулкыныңа төреп бу гәүдәмне
Алып китәр идең илемә.

Мин теләдем көрәш давылында
Колач җәеп батыр йөзәргә,
Тик чикләнде гомрем коллык белән,
Бу хурлыкка ничек түзәргә?

Агымыңны түгел, мөмкин булса,
Бөтен үткән тормыш юлымны
Мин кайтарыр идем кире борып,
Бирер өчен илгә җырымны.

Күңлем риза туган туфрагымда
Бөтен авырлыкка түзәргә,
Теләр идем илдә мин иректә
Иҗат дәрьясында йөзәргә.

Мин үкенмим, илгә кайтып үлсәм,
Җир яшерсә туган баласын.
Соң беләм бит кабрем эргәсендә
Һәйкәл булып җырым каласын.

Килешә алмый күңлем коллык белән
Башны һаман шушы уй баса.
Йөгерек дулкыннарың кочагына
Ал син, Двина, мине булмаса.

Табар идем, бәлки, мин юаныч,
Дулкыныңда синең чайкалып,
Күрсен халкым үле гәүдәмнең дә
Аны сагынып илгә кайтканын.

Двина, Двина, көчле агымыңны
Борып булса иде кирегә,
Җырым белән бергә бу гәүдәмне
Алып китәр идең илемә.

М. Җәлил (1943, октябрь)

 

Автор:   Ләйсән Билал 

                                                                       

Безне туры сылтама аша, архивка кереп, тыңлый аласыз. lr4.lsm.lv

 

« В любых ситуациях учись побеждать. Только сильные духом добиваются своих целей, только терпеливые достойны счастья». (Ф. Яруллин)

 

В городе Рига на «Радио – 4»  татарское общество «Идель» в Латвии введет 30 минутную передачу на татарском и русском языках. Очередная радиопередача посвящена сильным духом людям. Несмотря на тяготы, выпавшие на жизнь  наших героев, они боролись и никогда не сдавались.

2-ая радиопередача посвящается:

  • Поздравление З. Ганеевой 103-летием;
  • Лилиана Газизова на концерт «Ветер перемен»;
  • Фатых Хусни  татарский писатель-прозаик;
  • Ф. Яруллин  татарский поэт;
  • К. Насыйри татарский ученый-этнограф;
  • И. Шакиров татарский певец и культурный деятель;
  • М. Джалилю 114 лет со дня рождения;

В 1942 году Муса Джалиль был заключенным концлагеря «Шталаг-340» Динабургской/Даугавпилсской крепости (город Даугавпилс, восточная часть Латвии).

В 1958 году в Латвии сборник стихов поэта был переведен на латышский язык. Он доступен в библиотеках Латвии под названием «No Moabita burtīcas». “Моабитская тетрадь” Мусы Джалиля была переведена более чем на 60 языков мира.

К Двине

Двина! Где взять мне силы, чтобы вспять
Твое теченье плавное погнать?
Чтоб я, твоей окутанный волной,
Был унесен на родину, домой?

На гребень бурь всегда стремился я,
Плечом раздвинуть грозовой простор.
Зачем же в рабстве гаснет жизнь моя?
И вынесу ли я такой позор?

О, если бы не только твой поток,
Но жизнь мою поворотить я мог,—
Я б, не колеблясь, повернул ее,
Чтоб снова петь отечество мое.

Нет! Я бы там не только песни пел.
Нет! Я бы там пловцом отважным был,
Все трудности бы я перетерпел,
Отдав труду ума и сердца пыл.

На родине и смерть была б легка:
Своя земля укрыла бы, как мать.
И над моей могилой песнь моя
Осталась бы как памятник стоять.

Моя душа не мирится с ярмом
Одна лишь дума голову гнетет:
«Возьми меня, неси меня, Двина,
В объятиях быстробегущих вод!»

Быть может, утешенье я найду,
Качаясь на седых твоих волнах,
И мой народ любовь мою поймет,
Увидев возвращающийся прах…

Двина, Двина!
О, если б только вспять
Твое теченье гордое погнать,—
Ты принесла б на родину мою
Меня и песнь свободную мою.

М. Джалиль (1943)

 

Нас можно послушать по прямой ссылке в архиве. 

https://lr4.lsm.lv/lv/lr/arhivs/?channel=4&y=2020&m=1&d=27

 

  Автор: Лейсан Билал

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *